安徽工業大學學報(社會科學版)
首頁
本刊介紹
投稿指南
廣告業務
聯系我們
期刊征訂
版權協議
下載中心
English
在線期刊
更多>>
摘要點擊排行
本期目次
過刊瀏覽
高級檢索
全文下載排行
在線辦公系統
更多>>
編輯辦公系統
專家審稿系統
作者投稿系統
最新錄用
更多>>
最新錄用文章
最新錄用文章
最新錄用文章
數字出版平臺
更多>>
學術不端檢測系統
“騰云”期刊協同采編系統
友情鏈接
更多>>
“騰云”期刊協同采編系統
中國知網
清華大學
中國期刊協會
中國科學技術協會
國家新聞出版總署
廣告合作
網站訪問量
訪問量:111164
關鍵詞:異化
《推銷員之死》一劇魅力探幽——對人性的深切關注
侯晶晶
1999年04期
[查看摘要]
[在線閱讀]
[
下載
274k] [下載次數:
374
] |[網刊下載次數:
0
] |[引用頻次:
0
] |[閱讀次數:
24
]
關于漢譯英方法的探討
黃海軍
2001年03期
[查看摘要]
[在線閱讀]
[
下載
230k] [下載次數:
416
] |[網刊下載次數:
0
] |[引用頻次:
7
] |[閱讀次數:
38
]
異化現象與人的發展探析
鄭愛文
2004年01期
[查看摘要]
[在線閱讀]
[
下載
24k] [下載次數:
442
] |[網刊下載次數:
0
] |[引用頻次:
10
] |[閱讀次數:
40
]
契訶夫小說的現代性
楊春
2005年01期
[查看摘要]
[在線閱讀]
[
下載
74k] [下載次數:
566
] |[網刊下載次數:
0
] |[引用頻次:
3
] |[閱讀次數:
32
]
翻譯的趨勢:歸化走向異化
陶敏
2005年05期
[查看摘要]
[在線閱讀]
[
下載
81k] [下載次數:
709
] |[網刊下載次數:
0
] |[引用頻次:
12
] |[閱讀次數:
42
]
文學作品名翻譯中文化信息的傳遞
盧志君;
2007年01期 No.74
[查看摘要]
[在線閱讀]
[
下載
131K] [下載次數:
421
] |[網刊下載次數:
0
] |[引用頻次:
8
] |[閱讀次數:
50
]
論“歸化”、“異化”與習語翻譯
周桂英;
2007年04期 No.77
[查看摘要]
[在線閱讀]
[
下載
70K] [下載次數:
411
] |[網刊下載次數:
0
] |[引用頻次:
1
] |[閱讀次數:
39
]
文學翻譯中親屬稱謂語文化底蘊的傳譯
王利君;董巖;
2008年02期 No.81
[查看摘要]
[在線閱讀]
[
下載
111K] [下載次數:
258
] |[網刊下載次數:
0
] |[引用頻次:
3
] |[閱讀次數:
40
]
從兩部經典著作看馬克思異化理論的發展
祁程;
2008年03期 No.82
[查看摘要]
[在線閱讀]
[
下載
108K] [下載次數:
327
] |[網刊下載次數:
0
] |[引用頻次:
0
] |[閱讀次數:
41
]
《紅樓夢》兩英譯本翻譯中的“異化”與“歸化”
黃祥艷;
2008年05期 No.84
[查看摘要]
[在線閱讀]
[
下載
101K] [下載次數:
563
] |[網刊下載次數:
0
] |[引用頻次:
6
] |[閱讀次數:
33
]
“集體無意識”和“原型”理論觀照下艾米莉悲劇的必然性
馮瑞貞;張璘;任曉霏;
2009年01期 v.26;No.86
[查看摘要]
[在線閱讀]
[
下載
94K] [下載次數:
575
] |[網刊下載次數:
0
] |[引用頻次:
4
] |[閱讀次數:
33
]
外宣翻譯中詞匯的文化空缺
荊興梅;
2009年01期 v.26;No.86
[查看摘要]
[在線閱讀]
[
下載
122K] [下載次數:
1054
] |[網刊下載次數:
0
] |[引用頻次:
14
] |[閱讀次數:
46
]
論文學翻譯中譯者的“文化自戀”
葉如祥;
2010年02期 v.27;No.93
[查看摘要]
[在線閱讀]
[
下載
127K] [下載次數:
94
] |[網刊下載次數:
0
] |[引用頻次:
0
] |[閱讀次數:
33
]
廣告詞翻譯中的“等值效應”
夏天;
2011年02期 v.28;No.99
[查看摘要]
[在線閱讀]
[
下載
108K] [下載次數:
206
] |[網刊下載次數:
0
] |[引用頻次:
1
] |[閱讀次數:
27
]
后殖民語境下的翻譯策略研究——兼談霍譯《紅樓夢》的翻譯策略選擇
溫育仙;
2011年03期 v.28;No.100
[查看摘要]
[在線閱讀]
[
下載
108K] [下載次數:
165
] |[網刊下載次數:
0
] |[引用頻次:
2
] |[閱讀次數:
44
]
高校學報的差異化定位策略
何莉;李德俊;
2011年04期 v.28;No.101
[查看摘要]
[在線閱讀]
[
下載
78K] [下載次數:
63
] |[網刊下載次數:
0
] |[引用頻次:
0
] |[閱讀次數:
60
]
跨文化翻譯中的錯位與應對
俞德海;
2011年04期 v.28;No.101
[查看摘要]
[在線閱讀]
[
下載
116K] [下載次數:
115
] |[網刊下載次數:
0
] |[引用頻次:
0
] |[閱讀次數:
31
]
從譯者意圖看翻譯策略與英語電影字幕翻譯
林夏;李慧芳;
2011年06期 v.28;No.103
[查看摘要]
[在線閱讀]
[
下載
116K] [下載次數:
368
] |[網刊下載次數:
0
] |[引用頻次:
3
] |[閱讀次數:
55
]
從目的論角度看《圍城》中文化負載詞的異化譯法
陳燕;
2011年06期 v.28;No.103
[查看摘要]
[在線閱讀]
[
下載
131K] [下載次數:
603
] |[網刊下載次數:
0
] |[引用頻次:
10
] |[閱讀次數:
55
]
《文學翻譯雜合研究》一書評介
劉嶸;
2012年04期 v.29;No.107
[查看摘要]
[在線閱讀]
[
下載
116K] [下載次數:
72
] |[網刊下載次數:
0
] |[引用頻次:
0
] |[閱讀次數:
45
]
電影字幕的翻譯策略
丁繼華;
2013年02期 v.30;No.111
[查看摘要]
[在線閱讀]
[
下載
83K] [下載次數:
168
] |[網刊下載次數:
0
] |[引用頻次:
0
] |[閱讀次數:
34
]
工程實踐教學中教學方法的差異化分析
徐麗霞;凌莉;鄧小民;冷護基;
2015年03期 v.32;No.124
[查看摘要]
[在線閱讀]
[
下載
2022K] [下載次數:
31
] |[網刊下載次數:
0
] |[引用頻次:
1
] |[閱讀次數:
45
]
京劇翻譯中的異化和歸化
唐珍;
2015年05期 v.32;No.126
[查看摘要]
[在線閱讀]
[
下載
88K] [下載次數:
234
] |[網刊下載次數:
0
] |[引用頻次:
1
] |[閱讀次數:
36
]
高職院校教師差異化績效考核研究
王雯;賀冰新;
2019年01期 v.36;No.146
[查看摘要]
[在線閱讀]
[
下載
93K] [下載次數:
99
] |[網刊下載次數:
0
] |[引用頻次:
6
] |[閱讀次數:
26
]
《孔雀東南飛》韋譯本隱喻翻譯策略研究
孫宏宇;
2019年03期 v.36;No.148
[查看摘要]
[在線閱讀]
[
下載
101K] [下載次數:
118
] |[網刊下載次數:
0
] |[引用頻次:
0
] |[閱讀次數:
17
]
爱彩人